NCC Member Communions
NCC member churches reflect the diversity of Christianity in the United States. They also vary greatly in size and in the geographic distribution of their congregations, their style of worship, even the architecture of their buildings.
Each participating denomination brings distinctive faith traditions to the Council's common table. Protestant and evangelical traditions are represented by churches of British, German, Scandinavian and other European origin, historic African American churches, and immigrant churches from Korea and India. Orthodox member communions have roots in Greece, Syria, Russia, the Ukraine, Egypt, India and other places where Eastern and Oriental Orthodoxy have long histories.
Reflecting the rich variety of its members,
the NCC believes that genuine unity demands inclusivity and a respect for diversity, and strives to embody this belief in its programs, decision-making and staffing
NCC Bibles,
English Revised Version (1885)
American Standard Version (1901)
The first full-scale frontal attack on the Word of God came with the publication of the ERV in 1885, and its counterpart, the ASV in 1901. Only a few voices of protest were raised. Most staunch defenders of the faith of that day were apparently unaware that the ASV differed from the KJV in over 36,000 places or that the Greek text underlying the translation of the ASV (the Westcott-Hort Text) differed from the Textus Receptus (underlying the KJV) in over 5,700 instances. Possibly it was because the Fundamentalists then were too busy combating the modernists' infiltration of seminaries and churches; or, perhaps it was due to the fact that the ASV never really found great acceptance publicly. It was not until the publication of the Revised Standard Version in 1946 and 1952 that many Fundamentalists became aware of how effectively a new Bible version or translation could be used to pervert the truth.
Revised Standard Version (1946, 1952)
Some of God's people woke up with a start when the Revised Standard Version was published in 1952. This version, supposedly a revision of the ASV of 1901, eliminated the word virgin in the prophecy of Christ's birth in Isaiah 7:14. It was also copyrighted by the apostate National Council of Churches. Protests were heard far and wide! Sadly, many failed to recognize that some of the same changes they found so objectionable in the RSV were also true of the ASV. The furor over the RSV gradually died down. But this was the version which paved the way for future perversions of the Scriptures. It had conditioned people to accept changes in the Bible- changes dictated by modern scholarship. At least the RSV left the word virgin in the New Testament references to the birth of Christ. It remained for the Good News Bible to remove it in both the Old and New Testaments.
New Revised Standard Version ( l990)
The NRSV is the latest product of ecumenical scholarship and will soon replace the RSV, thus helping to fill the financial coffers of the apostate National Council of Churches which holds the copyrights on both the RSV and NRSV. Translated by liberal Protestant, Catholic and Jewish scholars, and eliminating so-called sexist language, the NRSV with the Apocrypha, has already received the Imprimatur of the Roman Catholic Church and may well become the ecumenical Bible of the future.